«Таинственный Тибет» — немецкий документальный кинофильм 1943 года. Режиссёры — Эрнст Шефер, Ганс-Альберт Леттов. Фильм чёрно-белый. Премьера состоялась 16 января 1943 г. в Мюнхене.

Описание: В 1938 году рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер отправил экспедицию на Тибет под руководством нескольких ученых для изучения флоры и фауны этой горной страны. Однако, истинная цель экспедиции заключалась в поисках легендарной страны Шамбалы и в собирании тайных и оккультных знаний ... Помимо зловеще-величественных строений Лхасы а также фауны и флоры Тибета немецким оператором были запечатлены многочисленные религиозные ритуалы и магические обряды. С помощью гуру вызывались злые духи, медиумы входили в транс, монахи, приверженцы религии бон, исполняли в состоянии транса экспрессивные танцы -- все это было запечатлено в бесстрастном кинодокументе. Особая заинтересованность немецких визитеров проявлялось не столько к буддизму, сколько к религии бон. Религию бон на Тибете исповедовали еще до прихода буддизма. Это одна из самых древнейших и загадочных религий основана на веровании, поклонении и общении со злыми духами царства тьмы. Ей несколько тысяч лет, и начало ее уходит в легендарные времена. Этот реликт - самая древняя религия из ныне существующих на земле. Среди ее адептов было много посвященных колдунов и магов. (О магических ритуалах бон интересно написано в довольно жутком рассказе Действо сверчков Густава Майринка, который входил в ставшее известным теперь эзотерическое тайное общество Золотая заря). Многочисленные мантры, древние тексты, зафиксированные на бумаге и пленке, магические ритуалы -- таким был научно-исследовательский багаж экспедиции Шефера 1938 года. Экспедиция пробыла в Тибете свыше двух месяцев, осуществив огромную работу, посетила священное место Тибета Ярлинг. Была налажена радиосвязь Лхаса-Берлин. Рейхсфюрер Гиммлер торопил с возвращением: назревала вторая мировая война. В Мюнхене Шефера встретил Гиммлер и пресса. Успех экспедиции был очевиден, хотя Шамбалу так и не обнаружили. Впоследствии из документов Нюрнбергского процесса будут умышленно изъяты свидетельства о ритуальных и оккультных аспектах третьего рейха ...Васильченко А. Тибетская экспедиция СС. С. 152.

 

 

Тайный Тибет / Geheimnis Tibet (1943)
Год выпуска: 1943
Съёмка: 1938-39
Страна: Германия
Жанр: Документальный
Режиссер: Эрнст Шефер, Ганс-Альберт Летов
Продолжительность: 01:41:03
Язык видео: немецкий
В оригинале имеет название: Geheimnis Tibet (1943)

Русский перевод текста в видео

0:05 Загадка Тибета
0:10 Документальный фильм о "Шефер" экспедиции 1938/39
0:16 Ханс-Альберт Леттов
0:53 В сердце Азии лежит наибольшие нагорья на нашей земле:
0:58 Тибет.
0:59 Окруженный льда блокад диких высоких гор,
1:02 оцеплен песчаных дюн пустыни огромные.
1:06 Окружающие страны заперты в споре.
1:08 Западу от Тибета родной самодержцев попытке
1:10 примирить тысячелетний культуру своих народов
1:12 с современной цивилизацией.
1:15 К северу от Тибета Советский империализм во владение
1:18 древние шелковые дороги,
1:20 расширяя его, и расширение его
1:23 распадаться установленный повседневную жизнь Внутренней Азии.
1:26 Давным-давно на Востоке
1:28 Британский жестоко вторгся этот небольшой Поднебесной
1:32 и, таким образом вызвано сегодняшние борьбу
1:34 создания нового порядка в Восточной Азии.
1:37 К югу от Тибета, Великобритания также ввел
1:39 иностранное правительство, и новая экономика на древних жителей Индии.
1:43 Независимость от этих событий, и в отличие от других народов, Тибет оставался фирма,
1:48 поддержание их древний образ жизни и территорию, заключенную природы.
1:54 Народ этой страны, а также ее лидеры
1:56 пытался защитить свои древние законы и их индивидуальной культуры
2:00 против иностранного влияния через ксенофобских seclusiveness.
2:05 Таким образом, только несколько бесстрашных исследователей удалось ввести эти районы.
2:11 В частности, биота человека,
2:16 животные и растения остались неисследованными.
2:19 Поэтому наша экспедиция, немецкий "Тибет-экспедиция Эрнст Шеффер"
2:25 решил заполнить этот пробел. Мы были в стадии реализации в течение 1 1/2 лет.
2:30 Для того, чтобы наша экспедиция, чтобы быть успешным
2:33 наши лидеры были участвовать в трудных переговоров
2:37 с правителями и сановников.
2:47 Но несмотря на эти проблемы,
2:50 флора и фауна, жизнь тибетского народа должны быть документированы.
2:55 Технический руководитель экспедиции был Эдмунд Гир,
2:58 он был ответственным за организацию грандиозных караванов,
3:01 для доставки продовольствия для человека и животного,
3:03 и для хранения и транспортировки обширных образцов.
3:09 Д-р Карл Wienert был назначен, чтобы заботиться о межевания
3:12 и геомагнитные поля, а также метеорологические наблюдения
3:15 которые необходимы
3:17 при установлении происхождения многих видов в этом загадочном страны.
3:20 Точное измерение тела и черепа форм проводили
3:24 антропологом доктором Бруно Бегер
3:25 кто изучает человеческие расы в этой области научных исследований.
3:30 Наблюдение мелких животных был частью задания Эрнста Краузе,
3:34 он также сделал ряд важных научных открытий.
3:39 Эрнст Краузе был наш фотограф и кинооператор.
3:43 С помощью всех участников он создал этот кинематографический работу.
3:47 С востока дорога в Тибет был заблокирован из-за китайско-японской войны.
3:52 Таким образом, мы должны были попытаться войти Тибетского нагорья через Индию.
3:57 Но первым значительным оппозиция уже начала есть.
4:01 Был попытка заставить экспедицию, чтобы вернуться,
4:04 использования политических интриг и чистой наводнения диффамации.
4:07 Это потому, что британские правители-индийского
4:09 завидовали и были полны решимости не позволить никакого отношения между Тибетом
4:12 и другие великие державы.
4:15 Только после многословно переговоры доктор Шефер, наконец, убедил их
4:20 позволяют перейти к огромным бастионов льда Гималаев
4:23 которая осталась полностью неизученными.
4:26 Глубокий каньон долина Тисты
4:29 формируется наше вступление порт в дикой, нетронутой области высокого Гималаях.
4:35 Везде в Индии мы прошли свидетелей западной цивилизации,
4:39 найдя свое самое сильное основание в больших прибрежных метрополии Калькутты.
5:14 Из равнинных аллювиальных отложений реки Ганг и Брахмапутра
5:18 мы использовали современные экспресс для того, чтобы достичь submountains Гималаев.
5:31 Местный железнодорожный ткет через заросшие джунглями долины аутсайдеров.
5:53 Начинается марш в пустыню.
5:56 Здесь, на южном склоне Гималаев,
5:58 климат и окрестностях плотно и без воздуха.
6:02 Те же климат, как правило, расширяют, которые от тропиков до арктических регионов
6:06 можно найти здесь вместе, высота от 100 до 8000 метров.
6:13 Самая нижняя климат существует в парниковых липкий дождевых лесов,
6:16 воздух и почва пара из-за влажности.
6:19 Гигантские деревья и вьющиеся растения, паразиты живут здесь
6:23 все борется за выживание,
6:25 опасно и красиво,
6:27 тихо и убийственно.
7:38 Ледяные потоки величественных ледников попадают в этом тропическом мире.
7:44 Восточные наводнения разоряют, а южные ветры несут испарения воды
7:47 от Индийского океана к вышележащих пород,
7:49 где охлаждается и выпадает в виде дождя в долину.
7:52 Это страшный муссон, большой дождь,
7:56 На протяжении всего вечера и ночи ливней спешить к земле,
7:59 каждая капля превращается в дикого реки и тащит скалы мусора
8:02 а также целых горных склонах вдоль на глубину.
8:20 Среди шума природы наши вьючные животные продолжали идти невозмутимо.
8:26 С раздутые ноздри, глаза их близкие сдаться,
8:29 они старательно рассматривать каждый отдельный шаг.
9:05 Муссонный снова разрушен мост.
9:07 Быстро наши перевозчики начинают работать. Они Lepchas,
9:11 застенчивые джунгли жители темноте
9:13 горные леса, которые окружают Гималаи.
9:15 Их единственным инструментом является нож, их строительный материал является бамбук лес.
9:20 С ним они связывают стволы для моста вместе.
9:39 Кроме того пара ветвей привыкнуть
9:42 а водореза для того, чтобы затянуть мост.
9:45 Только муссон знает, как долго это будет продолжаться.
10:22 В трудной южном склоне мы занимаемся высот тысяч метров каждый день.
11:20 Оставив позади тропиках и субтропиках, мы затем введите третью часть нашей миссии,
11:25 так называемый Палеарктики, который очень соответствует с нашими измеренных широт.
11:33 После этого мы наблюдаем огромный боя природы,
11:36 где ели, icicled с лишайником, стоят, как ледяные серые воинов
11:41 как последний форпост жизни против бастионов вечного снега.
12:02 Над здесь, весь рост, все жизнь заканчивается,
12:06 и даже здесь муссон достигает непреодолимым предел,
12:09 это где живут боги и демоны.
12:15 Трассы дыма святых пожаров подняться до них
12:18 как это делают страстные молитвы туземцев.
12:22 Неустанно молитва колесо кружится вложенные изречения.
12:26 Бесконечности объявления губы роптать таинственные слоги:
12:30 "Ом Мани Падме Хум ом Мани Падме Хум".
12:53 Недоступные трон Богов наша единственная назначения.
13:15 Даже для наших горных испытал вьючных животных путь не идет дальше.
13:22 Таким образом, мы и наша партия вернуться на лед потока Гималаев.
13:33 С нескончаемый хребты, мусор скольжения вниз
13:37 небоскреба, как Kanchenjungha.
13:50 Его ледники возвращает нас к древним временам.
13:57 Река льда разделен на гигантских трещин и пропастей.
14:06 Только горстка европейских мужчин когда-либо вошел в этот дикий долину
14:10 и стоял перед этой горы.
14:14 Это вне досягаемости. Патрон из туземцев,
14:17 призрачный правитель, мощный Бог.
14:28 Один раз в год Kanchenjungha сказал, чтобы предстать перед туземцами,
14:32 Они показывают свою покорность с большим войны танца.
14:46 С лязг труб и грохот из таборов
14:49 воинственные цари
14:51 праздновать своего правителя, и Бог в священном танце.
15:45 А теперь махаллинские также показывает себя с людьми.
15:48 Он является покровителем Бог южных проходов,
15:50 страшная судья.
15:53 Отмечается как темно-судьи сияющего работы Бога,
15:56 как демон крови пьяный среди демонов.
17:11 В величественной бою Kanchenjungha раскрывает свою силу и величие
17:16 и снова превращается в светящийся, недостижимым горы
17:19 что лежит над облаками на весь год.
17:34 Там в древний мудрец среди Lepchas со знанием в дикой природе
17:38 участки горных рабов из Kanchenjungha:
17:42 Когда великий Бог горы когда-то подарил руку его дочери в браке
17:47 к одному из вассалов, он дал ей дикое животное в качестве свадебного подарка.
17:50 Скрытая от людей все еще живет на уединенном форта.
17:56 И Боги будут проклинать тех, кто пытается открыть
17:59 секрет этой таинственной существа.
18:04 После нескольких месяцев мы завоевали доверие суеверных Lepchas,
18:08 только тогда мы могли бы попытаться подойти к области
18:12 мифологических животных Schapis.
18:15 Породы накапливаться недосягаемо вокруг мира.
18:18 Нет исследователь, следовательно, не имел удачи, чтобы обнаружить одну из этих животных.
18:23 Наша восхождение приводит нас через опасные, тяжелых стен джунглей
18:26 до достижения границы вечного снега,
18:29 поднимается рядом каньонов наряду головокружительных спусков.
18:32 После многих дней напрягов,
18:34 магия царство неизвестного животного впереди нас.
18:45 Но это было, как будто горные боги хотели заговор против нас
18:48 и отказать нам свою тайну через туман, рок слайдов и снега.
18:53 Наша Lepchas стал недоверчивым и осторожны,
18:57 они боялись проклятия Бога своего, и хотел, чтобы ввести нас в заблуждение и отступление.
19:02 При том, что попытка не удалась, они пытались убедить нас, чтобы вернуться домой,
19:06 но наша воля была сильнее, чем власть горах.
19:21 После нескольких дней бессмысленной скалолазания
19:24 мы смогли выследить неизвестного животного
19:27 и сравниваю ее с ее ближайшим родственником,
19:29 странный тар из Западной Гималаи.
19:39 Успех даже сделал трепетные сердца наших туземцев биться быстрее
19:44 и полны гордости мы вернулись к нашему лагерю.
19:48 Наш лагерь был на высоте 4600 метров в высоту,
19:51 что в Европе достигается только с помощью самых высоких вершин в Альпах.
19:56 Наши бедные вьючных животных страдают из-за воздуха и постное ивы для производства продуктов питания.
20:00 Несмотря на концентрированных кормов они заметно похудела.
20:07 Дикие голуби, которые мрачными среди отвесных скал
20:10 потеряли все застенчивость против нас.
20:20 На последнем гряды растительность снежных лотосов и Сикким ревеня
20:24 разворачиваться их фантастические цветы вокруг самых высоких вершин.
20:29 Высоко над лагере близлежащей пустынной каркаса,
20:33 хорошо замаскированные позиции наблюдения был построен.
20:36 Здесь жизнь из самых красивых и крупнейшие птицы Азии
20:40 высотные горы документально.
20:43 Много осторожностью и терпением надо
20:45 для того, чтобы обмануть эти скрытный и острые зрячих гигантские птицы
20:48 так что они не заметят присутствия орнитологов.
21:28 Тем не менее огромные птицы казаться подозрительным
21:31 Общий ворон является первым осмелился приближается к открытой труп.
21:49 Затем второй присоединяется к нему.
21:51 Их безумные и отчаянные движения пары воронов
21:55 четко выразить свою тревогу и голода,
21:57 чревоугодие и страх.
22:02 Их еда не продлится долго,
22:04 их миссия как пограничных мужчин осуществляется.
22:07 Там они,
22:09 в сторону кондора крупнейшим хищная птица в мире,
22:12 бородатый гриф и стервятники Himalaya.
22:19 Между ними начинается борьба с подогревом.
22:23 Чем сильнее Гималаи стервятники царствование победу
22:26 и бородач должен быть доволен костей.
23:24 Кроме того за пределами лагеря
23:27 геомагнитное ученый делает свои наблюдения.
23:30 Его заметки основой для всех наших научно-исследовательских работ.
24:02 Трудом он собирает все свои данные,
24:06 и через них мы получаем ясную картину нашего положения
24:09 снова и под землей нашей научно-исследовательской сфере.
24:13 Не менее сложное соединение уравнений используется нашей антропологической исследователя.
24:18 Он измеряет черепа и форму тела туземцев.
25:01 Длина ног, длина плеча и руки,
25:05 цвет глаз и кожи,
25:08 Все это документ точно.
25:33 Для туземцев наш эксперт всегда полезно другом.
25:48 Антрополог может даже выкупить их из худших заболеваний,
25:52 зубная боль, которая приносит ему уважение очередь
25:55 и большое доверие.
26:04 Вскоре они доверяют нам так много, что они даже
26:08 давайте форм их лицах.
26:11 Мягкий, смолы, как вещество, которое на самом деле не беспокоить во время дыхания
26:15 и применяется, и, следовательно, реалистичные маски создается.
26:30 В моменты беспомощного темноте, хотя
26:33 древний страх демонов лежат как кошмар, над наивной сознании туземца.
26:49 Вскоре вещество застывает.
27:00 Это освежающий момент для всех участников
27:02 когда, наконец, маска снимается.
27:11 Таким образом, кусок за куском
27:13 коллекция человеческих профилей Верховного Азии будет создана.
27:36 После работы будет сделано, мы объединиться в лагере.
27:47 Нищие и кочевники из равнин тибетских пришел к нам
27:51 и стали нашими друзьями.
30:50 Тем не менее, горный массив Северного Гималаев
30:54 отделяет нас от высших равнины Тибета.
31:06 Он расположен в прочный между скал,
31:08 близко к границе с вечным снегом,
31:12 царство драгоценного дичи:
31:15 царство голубой баран.
33:22 Однажды утром мы оказались на высокой горе
33:26 в плотном и густой снег.
34:06 Вряд ли сто километров от субтропического джунглях
34:11 мы окружены пустыней льда,
34:14 снег и скалы.
34:20 Как лишайников висячие ледники крепятся к огромным горных склонах.
34:27 Изображение Гренландии и Арктики,
34:30 изолированные озера
34:33 лежат перед нами,
34:35 освобождая себя от мерцающего, льда горы.
36:00 Мы оставили позади Гималаи на юге
36:04 и стояли на границе между двумя пейзажами.
36:07 На юге есть зловещий высокие горы,
36:10 на севере есть бесконечные высоких равнин.
36:18 Мы стоим перед неисчислимые просторы Тибета,
36:24 запретный страна.
36:33 Наша самая красивая мечта,
36:34 наша главная цель, которая не была достигнута с любой предыдущей научной экспедиции:
36:39 Таинственный капитал Лхаса.
36:46 Мы ни мог ни мы хотим уважать волю
36:49 Британское правительство, чтобы остановить на этой границе.
36:52 В хорошо рассчитанной и быстрого пересечения границы на Doghra
36:56 для которых у нас не было абсолютно никакого разрешения,
36:58 нам удалось в достижении нашей цели и находить государя тибетский.
37:02 Таким образом, были созданы дипломатические отношения с правителями запрещенной стране.
37:08 Через символический жест вручения белый завесу дружбы
37:11 трудно, дипломатическая игра началась,
37:14 которая продолжалась в течение нескольких месяцев из-за азиатских формальностей,
37:18 пока, наконец, письмо от правительства Лхасы принес
37:22 надеюсь на большой успех.
37:52 С недавно приобретенной огромным караваном
37:56 мы направились к нашей конечной цели.
38:31 "Лха Гьяло!", Боги победили, это то, что тибетцы кричать
38:35 когда они достигают высшей точки перевала.
38:39 Через жертвуя петицией вымпелов
38:40 они призывают божественную защиту от опасностей предстоящих на их пути.
38:56 Из-за отсутствия питательных лугов
38:58 мы должны перейти караванные животные.
39:00 Цепкая мул получает обменять на массивном яка,
39:04 Собственный животное Тибета.
39:07 Будь то суровые морозы или ледяные снежные бури,
39:10 нет ничего, что может нанести вред комковатых и толстокожие парень.
39:14 Наши яки являются истинными детьми своего векового родине.
39:18 При загрузке их в утром
39:20 их непослушными, капризная дикость работает бунт.
39:57 Не до расположены в порядке каравана
39:59 они начинают соглашаться выполнять свою нагрузку выше требовательных местности.
40:35 Obscured от караванной дороге высшие равнины начинают очаровывать нас.
40:40 Его возвышенное одиночество отражается через его созданий.
40:47 Архаров живет на горном хребте.
40:58 В низменных земельных канонад hoofbeat диких лошадей Тибета,
41:03 гордые kiangs.
41:13 Альфа-самец заметил нас и преследует с гордостью с его нетронутыми.
41:29 Во время жесткая часть нашего путешествия
41:31 мы сталкиваемся с одним из многих коварных болот в области.
41:34 Копыта животных погрузиться в черном, булькающие болота.
41:40 Мы должны настойчиво продвигают их вперед,
41:43 потому что иначе они бы встретиться жестокой смертью в болоте.
42:25 Болото Пустыня беспокоит нас в течение всего дня.
42:32 Затем наступает ночь
42:34 и мы вынуждены браться аварийную урегулирования.
42:39 С пустым желудком и мокрой одежды, которые инкрустированы грязи и gunge
42:43 мы проводим очень холодно ночью.
42:51 Свежий выпавший снег покрывает равнину
42:53 и делает его мерцают и блеск в свете раннего утра.
42:58 Теплый свет в начале призывает кроликов мыши, чтобы оставить свои подземные норы.
43:08 А также появится snowfinch.
43:10 Он использует ден кролика мыши в инкубаторе и временный дом.
43:14 Отсутствие гнездовий, вероятно, дал путь к этому странному симбиотической сообщества
43:18 между птицей и грызунов.
43:20 В вознаграждение за места жительства и тепло
43:23 резкое глазами snowfinch предупреждает его хозяин против всех видов врагов.
43:51 Угрожающей копыт нашей кавалькады
43:54 является предупреждающим сигналом для всех животных на равнине.
43:56 Подозрительно Corsa лиса крадется прочь.
44:15 Наконец, Арета kiangs снова.
44:17 Впереди нас на высоте, мы видим первый гордость.
44:21 Там над в долине, второй гордости.
44:23 И все же еще один.
44:36 Они самые красивые животные азиатских высокогорий.
44:39 Такой благородный походка, такая гордость приказал
44:42 поддерживает утверждение, что эти животные ведут свою сферу.
44:54 Они легко выходить далекие расстояния,
44:57 они, истинные владельцы бесконечной равнине.
45:42 На высоте 4000-5000 метров от
45:45 наш караван носит на в монотонной ритм.
45:50 С каждым днем ​​мы путешествуем в глубь Тибета.
45:54 В течение дня солнце безжалостно сжигает на нас.
45:58 Ночью ледяной ветер заморозить рек и озер.
46:03 Часто усталость замедляет нас вниз в тупик
46:06 из-за этих необычных колебаний температуры.
46:31 Первые люди, просящие Тибете кочевников к нам.
46:35 В соответствии с традициями своей страны
46:37 они платят нам честь с длительным скандированием.
47:00 Первый жилой площадью запрещенной страны впереди нас.
47:14 Мы, как европейцы ударить жителей с ужасной страхе,
47:17 вся деревня потрясен.
47:24 Но вскоре первый страх исчезает.
47:56 Религия называется ламаизм правит всей повседневной жизни тибетцев.
48:01 С того дня, Тибет был преобразован в буддизме
48:04 около 13 веков назад
48:05 молитвенные колеса всех размеров вращаются с утра до вечера
48:09 Неустанно четки скользить сквозь пальцы преданный.
48:16 Только так они могут достичь реинкарнации.
48:18 После долгих и одиноких походов
48:20 караванные пастухи рады снова быть среди людей своего рода
48:26 Они смаковать tsamba, тибетский национальное блюдо.
48:30 Это смесь из обожженной ячменной муки,
48:33 затхлый чай, и коричневато тонированное прогорклый сливочное масло,
48:37 приправлено солью и содой.
48:39 Страна настолько бедны.
48:42 Наши ослы лапать камни, чтобы метать икру тщедушный корни.
49:04 Это всегда большое событие в этих отдаленных населенных пунктов, если передвижная гонщик прибывает.
49:09 Регулярное курьерская служба соединяет южные местоположения границ Тибета
49:13 через широкие высокогорье - с Индией.
49:17 Только выбранные, надежные мулов и лошадей способны вынести такое напряжение
49:21 этой самых сложных службы доставки почты в мире.
49:32 Животные были привыкнуть к неестественной концентрированных кормов.
49:37 Это коагуляции крови овец, смешивают с мукой Замба.
50:04 Там же почте для нас, почту из Германии.
51:04 На огромном караванной дороге мы перейдем к северо-востоку.
51:14 Появится курьер из тибетского правительства.
51:17 Джингл колокольчик копье защищает его, и он восхищаются даже бандитов.
51:27 В течение долгих ежедневных походов
51:29 мы подходим к бассейну реки Брахмапутры,
51:32 из которых когда-то возникла культура Божьего страны.
51:36 Мы заранее насколько сердце Тибета.
51:39 Порт запись дикарь каньон, который усеян обломками пород.
51:52 Гигантская статуя Будды приветствует нас.
52:08 Таинственные руины показать признаки бурной истории
52:12 и воинствующий мимо линии нашей одинокий путь.
52:18 Чувашская татары, ханы Золотой Орды
52:21 и дикие Gurkas раз бродили
52:25 плодородная почва Тибета для того, чтобы грабить.
52:30 Но наши самых значительных открытий находятся развалины Ялунг,
52:35 древний, добуддийская капитал.
52:38 В рухнули сторожевой башни северная ворон,
52:41 Тибета герб, орды это сокровища.
52:44 Мы стараемся, чтобы получить картину
52:46 дворец древнего короля через пирсингом наши выводы вместе.
52:49 После великих царей и мужественный, боевые люди правили это место,
52:54 пока в 7 веке в соответствии с нашими расчетами.
52:56 Индийского буддизма нашли свой путь в Тибет,
53:00 Он заменил веру в демонов предков тибетцев
53:04 и побежденных свои магические обряды.
53:06 Король Songsten Гампо бродили по равнинам
53:11 для того, чтобы финансировать новую столицу в Лхасе для нового Lamaistic религии.
53:16 Их первосвященник, всемогущий Далай-лама,
53:19 это все еще мечтает
53:21 распространения своей религии по всему миру как колыбель человечества.
53:24 Таким образом, они хотят, чтобы вывихнуть происхождение человечества в Тибет
53:27 для того, чтобы сделать его стать духовным центром мира.
53:31 На трудной утеса холма
53:33 может быть найден дом с самых ранних тибетского народа.
53:36 Как гласит легенда
53:38 жил существо по скрещивания обезьяны и дьявола-женщины.
53:44 Время королей забывается,
53:47 Ламаизм торжественно форме страну.
53:51 Эти гигантские реликтовые святынь,
53:55 Башня к небу, как его святых символов.
54:10 Они заполняют свои верующих со страхом
54:12 из ужасных божеств и демонов бесчисленных,
54:15 который только священник, лама, может вызвать.
54:25 Ритуал странно и запоминающийся, и заполнены воздухом смерти
54:31 Постоянно губы мирян роптать свои странные песнопения,
54:36 в то время как священник становится фокусником
54:38 более очарован и на одном с духами.
54:41 Он подчиняет свою волю с помощью символические жесты,
54:44 и через волшебный помощи, духовные кинжалы,
54:48 молнии и колокола. магические
54:53 Трупы погибшего лежат за воротами.
54:57 На священной скалы
54:59 дым от пожаров расти.
55:03 Мясистые останки уничтожены в странным образом.
55:07 Для только через полное разложение тела может
55:11 душа освобождается для новой, счастливой возрождения на земле.
55:18 Это разложение осуществляется святых стервятников.
55:22 Но прежде, чем что тело получает разрезать на куски и кости помялись,
55:26 так что не кровавые останки лежат на холме.
55:55 Теперь священник делает жесты, чтобы начать,
55:57 и на короткое время воздушных колчанов из-за крыльев гигантских хищников.
57:23 В то время как тело разрушается,
57:26 волшебные полномочия ламы сопровождать душу
57:30 которая до своего нового возрождения
57:32 нужно блуждать, между бесчисленными
57:34 демонические проявления, через промежуточную сферу Бардо.
58:01 На протяжении всей своей жизни тибетского
58:04 постоянно знакомиться с визуальной природы этих призраков
58:07 через маски, фрески и храмовых украшений.
58:54 Злые силы, и тысячи богов и демонов
58:58 поставить под угрозу и бедствия эти земного бытия на всех этапах жизни,
59:02 через вечную реинкарнации от перерождений в возрождении,
59:06 пока, наконец, душа не нашла свой путь к своей возможной высшего знания
59:10 в искупительной области Будды.
59:18 Вот как-лама влияет на людей Тибета.
59:27 Его сила находит свое выражение в бесчисленных храмов и монастырей.
59:33 От небольших групп фанатиков сектантов
59:36 с огромными монастырей с последующим масс,
59:39 все они оставляют свой отпечаток на древнего культурного земли.
59:43 Несчетное группа Lamaistic монахов собираются.
59:47 Более трети мужского населения страны принимаются
59:50 от главного тела людей, и присоединиться к кропотливой жизнь монастырей.
59:55 Лишь немногие вовлечены с трудностями и обязанностей
59:58 иератических жизни,
59:59 огромная масса лишены.
60:02 В грязи и нищеты они ведут жизнь
60:04 который регулируется внешними силами,
60:06 в то время как их настоятели держать население в заложниках,
60:09 и схватить за несколько богатства страны.
60:12 5.000-10.000 монахи приютили в одном из этих городов монастыря.
60:19 Trashilhünpo стал известен из-за Sven Hedding.
60:23 Здесь Penchen лама основе, в своей человеческой форме
60:27 божество вечных яркий свет возвращается на Землю.
60:33 Рано утром древесина барабана
60:36 призывает монахов за их ритуального повседневной работе.
60:59 Жуткое звучит начало от часовни-ламы
61:05 на дворах и залов приветствовать богов во время ежедневных молитв.
61:23 Тогда монастыри и храмы в районах и городах,
61:28 коттеджи и дома
61:29 окружены темной ропот молиться монахов.
62:08 Два раза в день эта процедура прерывается,
62:11 когда молодые студенты монастырь принести чай в тяжелых медных кружек.
62:21 Большая часть мирской практической работы делается
62:23 самые молодые члены монастырской общины.
62:30 В раннем возрасте они получают 8-10 принесли в монастырь.
62:49 Через пару лет они узнать секреты травяные таблетки,
62:55 лекарственные травы в медицинской школе.
62:59 В крупнейших монастырей молодые монахи
63:02 должны продемонстрировать усердие
63:04 и приложить усилия, чтобы повторить священные писания.
63:07 Там он по-прежнему делается, как в первые годы печатного цеха.
63:12 Символы дерева вырезать вручную положить в черной краской
63:16 для того, чтобы сделать копии.
63:18 Страница за страницей и листа после листа: Вот как классические сочинения ламаизма
63:24 производятся и умножается
63:31 Таким образом, культура Тибета и сила ее народа
63:35 связаны с монастырями.
63:42 один из немногих каменных городов-крепостей осталось сегодня
63:45 что перекликается древний дух военного времени Раннего царства в
63:47 это Шигадзе, второй по величине город Тибета.
64:06 Для того, чтобы сохранить отделить власть от средневекового государства духовенства
64:10 предшественник сегодняшней Далай-ламы
64:12 развернуть небольшую охрану около 10000 мужчин
64:15 которые он тренировал в соответствии с европейскими стандартами.
64:20 Обслуживание свое время в Индии тибетские офицеры узнали
64:23 все о точности и современного искусства ведения войны.
64:28 Теперь они учат маленьких войска на равнинах Верховного Азии
64:32 то, что они сами учили из-за Гималаев.
66:23 Мы едем дальше, выше, высокие обширные равнины, к нашей конечной цели.
66:30 Большие стада овец и коз мимо, топали ногами на земле.
66:35 Они ищут скудные, листья и траву и лапать из корней.
66:41 Стада часто единственными активы выбили поселенцев.
67:07 Они производят молоко и мясо, и может быть использован для кожи и шерсти.
67:22 Шерсть тибетского овец и коз является желанным товаром на рынках
67:28 в соседних странах из-за своей плотности и прочности.
67:32 Но в своей собственной стране он также получает используются во многих ремесел.
67:43 Как когда-то в нашей стране
67:45 шпиндель-прежнему рассматривается как признак внутреннего необходимости в Тибете.
67:49 Без теплое пальто из от животных
67:52 человек не сможет существовать здесь, на границе всей жизни.
67:57 И все же тибетцы не просто производить товары
68:00 они должны выдерживать угрожающих жизни силы природы,
68:03 но также хочу, чтобы элементы с красотой и для украшения.
68:11 Даже если техника плетения ковров примитивно,
68:15 стиль и внешний вид является привлекательным и деликатный.
68:34 Один из наиболее часто видели тибетских изображений
68:37 это вековая индоарийская знак свастики
68:40 который для тибетцев значит нетленное состояние.
68:49 Бесплодные горные банки прервать широкие равнины.
68:53 Мы должны победить и подняться на них, несмотря на уже исчерпаны.
69:00 Когда мы достигнем трудный путь мы смотрим на пустынном горном озере.
69:17 Тонкий воздух делает наше путешествие еще более трудным.
69:20 Фланги наших испытанных лошадей катастрофически дрожать.
69:23 Мы должны отказаться от некоторых лояльных животных.
69:38 Там большой реки Тибета лежит впереди нас,
69:41 Брахмапутра.
69:43 Это последнее препятствие на нашем пути в Лхасу.
69:48 Вялые лодки, сделанные из меха и кожи нести нас на другой берег.
70:13 Глубоко на дне реки лжи, в соответствии с тибетской вере,
70:17 мстительный демон, который маскируется под змею.
70:21 Они боятся его больше, чем лизать доски из паромов.
71:04 Высоко над холмами черный шея краны, проходящих мимо.
71:09 Согласно мифу они несут Далай-ламы в воздухе
71:13 на их надежными крыльями, с одной монастыря в другой.
71:16 С конца осени до ранней весны
71:19 святые животные вертеться вокруг в крупных долинах вокруг Священного города.
71:31 В 3700 метров лежит высокий и большой сельскохозяйственную зону Тибета.
71:37 Даже в этой огромной высоты мы видим вековой, уважаемый
71:41 картина фермера вспашки и пожинает свои посевы.
71:48 Когда паломник из высоких равнин Севера
71:50 увидеть этих плодородных полей
71:52 он знает, что он близко к месту назначения
71:55 Святой город, Лхаса.
72:00 В своем гнезде черного журавля шея
72:04 застенчивый и подозрительным,
72:06 но здесь это воланы беспристрастно между крестьянами,
72:09 а если быть в курсе собственного святости.
72:41 Это пообещал дорога
72:43 на котором миллионы верных буддистов уже паломничество в Лхасу,
72:47 чтобы, один раз в своей жизни,
72:48 свидетелями и радоваться высоким начиная храм замка Святой Земле, Потала.
72:53 Они измеряют долгий путь с их страдания
72:56 бросая себя бесчисленное количество раз, чтобы земли
72:58 и касаясь земли лбами.
73:06 Теперь, только несколько часов отделяют нас от нашего великого назначения,
73:10 напряженная агитация наполняет воздух.
73:13 Там на отдаленного холма, храм видно из низменности:
73:17 Потала!
73:20 На своих ногах позолоченным котел служит воротами в святилище.
73:25 Бесконечные когорты паломников роиться улицу.
73:57 Один из самых красивых и благородных зданий мира возвышается над нами,
74:02 оплотом северного буддизма,
74:05 триста-летний Потала.
74:19 окружили с тополя рощ и садов,
74:21 Лхаса находится в плодородных водно-болотных угодий Чжи Чу.
74:28 25000-30000 монахи и жители живут здесь.
74:32 Но во время Нового года когорты паломников и лам приехать.
74:37 Тогда 50.000-60.000 люди заполняют дома и улицы Святого города.
74:43 На протяжении всего столетия несколько европейцы вступили
74:46 стены этого города, как христианских миссионеров, замаскированные в качестве паломников,
74:50 или насильно, во время военного нападения.
74:54 Несмотря на бесчисленные, мужественных, твердых воевали попыток
74:58 многие великие ученые из всех стран не удалось
75:02 для достижения этой высокой цели.
75:15 В качестве первых немцев мы приветствовали
75:18 четырьмя высших сановников страны.
75:20 Мы призываем все наши знания азиатской вежливостью и тибетской этикета
75:25 для того, чтобы не нарушить основные акты вежливости.
75:29 Наименьшее ошибка достаточно, чтобы расстроить наших хозяев.
75:33 Мы теряем бы лицо,
75:35 и, таким образом страдать от потери любого рода помощь или поддержку.
75:48 В точной комплименты порядка и фразы должны быть использованы.
75:54 Например, как это:
75:56 "Разве Ваша Честь посчастливится произвести ребенка?"
76:02 "На сколько лет Ваша Честь жили на этой земле счастья."
76:07 "Гладкое лицо вашего Хонор приравнивает, что цветущего молодежи."
76:15 "Мы очень в долгу перед Ваши Превосходительства за предоставленную нам
76:19 чтобы испытать большой философию и религию Будды
76:21 в Святом Городе ".
76:27 Правительство дом назначен к нам
76:29 как наши жилища, чтобы продемонстрировать свою добрую волю.
76:32 Благодаря нашей исследовательской миссии наши жилье не напоминают место
76:37 для буддийской медитации,
76:39 а настоящий зоологический лаборатория.
76:44 Там черепа сушили, чучела птиц были подготовлены,
76:48 и крупнейшие коллекции были классифицированы и завернутые.
77:03 Восхитительный коллекция животных мы хотели принести домой живым
77:07 завершил картину идиллического домашней в центре Верховного Азии.
77:36 Однажды длинная очередь носителей подошел к нам.
77:39 Они привезли с собой щедрые подарки от правительства.
77:43 Мы получаем тонн масла порциями, хранящиеся в сшитых сумки из меха яка,
77:48 которые также содержат муку и zambas, горох и фасоль,
77:52 травы и чай.
78:10 Дары накапливаться все выше и выше.
78:31 Среди них есть целая кусочек баранины.
78:34 А потом яйца и больше яиц.
78:48 В качестве специального деликатесом, копченая
78:52 свиньи прибывает.
78:54 Наконец Lama руки за белым покрывалом дружбы
78:58 и просит нас принять эти подарки.
79:02 В хорошо складывать слова лидер нашей экспедиции
79:06 выражает благодарность и напоминает, нашу дружбу и гарантии
79:10 Его Святейшества и министра, с пожеланием
79:13 что Боги и демоны, да благословит узы искренней понимания.
79:36 Для того, чтобы защитить нас от атак недружелюбного, недоверчив лам
79:40 государственные служащие размещены вооруженные дубинками в их распоряжении.
79:43 Под их защитой, мы можем путешествовать unharrassed через Лхасу.
79:48 Мы прислушиваемся к неустанной пение каменщиков,
79:50 которые изгнать злых духов из места работы.
79:53 Стены выложены с грубыми, неформованных камней
79:56 и заполняется brickearth как влажный связывающего агента.
79:59 Ритм песни фунтов с шумом твердых пород.
80:36 В полях улицы города вор приседания с головой
80:39 заблокирован в акции.
80:41 После осуждения преступников приговорены и дал это наказание
80:46 в течение нескольких дней, пока они не исчезнут в крупных подземельях столицы.
80:51 Рядом с нами; уголовное ловушке железа воротник и ног кандалы сжимается.
80:55 Несмотря оскорбительных заявлений о денонсации родственники стоят на его стороне
80:59 и предоставить ему Замба и чая.
81:05 Как и во всех азиатских городов целых
81:08 жизнь в Лхасе происходит перед домами.
81:13 Кузнецы, мастера маленькой уважаемого суда, находятся часто женщины.
81:18 Плохо, но нетребователен, как и большинство людей в Тибете, являются жители Лхасы.
81:23 Они не знают изобилие,
81:26 единственное, что они имеют много свободного времени.
81:30 Таким образом, их работа осуществляется в преднамеренном спокойствия.
81:34 Для часов тибетцы удовлетворения пределами, чтобы очистить и вымыть друг в друга.
82:00 Помимо этой деятельности уютный семейный жизнь может быть
82:03 видел происходит на улице каждый день.
82:35 Новый год приносит волнение и волнение к уличной жизни.
82:39 Появляются нищие гадания.
82:42 Паломники, издалека за пределами провинции,
82:45 наблюдать большой городской жизни с большим любопытством.
82:50 Последователи этих паломников стали больше по количеству, каждый раз больше.
82:54 Монастырь общины идти вместе.
82:58 Как с мусульманами и их паломничества в Мекку это высшая цель в жизни
83:03 и первостепенное удачи для ламаистами
83:05 чтобы испытать начало нового года в святилище Лхасы.
83:11 С благоговением и изумлением,
83:13 паломники посмотреть и поклониться монументальных стен Потала
83:16 который был возведен Далай-ламы в честь богов
83:20 и как видимый знак духовного и всех завоевателей власти.
83:36 Ослепленный верующий стоит перед золотой величия кровлях.
83:41 Религиозная дрожь пробегает его
83:44 и делает его признают визуализируются фантазию своей вере.
84:06 Лхаса и его окрестности
84:08 стали один гигантский храм в эти дни,
84:12 наполнен молитвами паломников.
84:16 С раннего утра до позднего вечера
84:19 они прогуливаются от одного святилища в другое.
85:55 С полым звуком молитвенных барабанов
85:58 монахи стараются увеличить энтузиазм верующих.
86:01 В эти дни, посвященная ламы
86:03 являются неподтвержденные лидеры Священного города.
86:06 Даже министры были сбросил
86:08 и все правительственная власть была передана двум основным настоятелей.
86:22 Не город может больше не приют массы монахов и паломников.
86:26 Таким образом, за пределами города огромная лагерь был построен.
86:29 Даже граждане Лхасе отпраздновать величайший из всех праздников здесь.
86:48 Gologs и Kampas,
86:50 хищных кочевников с северо-востока страны
86:53 выделяются в отдельную кемпинга.
86:56 Они путешествовали в Лхасу, чтобы искупить за кражу,
86:58 изнасилование и убийство,
87:01 и, чтобы успокоить богов относительно будущих злодеяний.
87:22 Новый год также время для празднования.
87:26 По ритуалу на Новый год, мы также создали павильон,
87:29 и вот, в открытую, мы приглашаем представителей правительства для
87:33 Азиатский стиль праздник.
87:39 Перед Chaang, пиво в традиционный новогодний пьян,
87:42 ритуал требует от нас, чтобы предложить
87:44 наши напитки к духам регионе.
88:42 Дикий пыл людей Хайленд
88:44 проявляется во время неистовых ходов народного танца.
90:06 Фестиваль действительно начинает оживить.
90:24 На банкете съемки матч между служащими и сановников происходит.
90:29 Стрелки гудеть во время полета к цели.
91:17 Длинные луки расстояние изготавливаются из закаленной, специальной древесины.
92:05 Всадники ездить диких лошадей рядом с целями огромной скоростью.
92:09 Они стреляют из винтовок, а галопом
92:13 и опередить своего врага, чтобы выиграть игру.
92:59 Седока лошади тире по улицам, приветствовали на масс.
93:06 На их спинах Боги должны ездить в Лхасу.
93:22 Трудности и препятствия разбросаны вокруг дворца Потала в.
93:27 Торжественно ламы поход на танцы.
93:46 В конце года
93:48 поклонники снова столкнуться с ужасные гримасы демонов.
93:54 Они напоминают человеку о его смертности
93:58 и выявить форму и очертания существ
94:01 что ожидать от него в Бардо, между смертью и реинкарнации.
94:30 Недоумение танец масок и лиц встречает нас,
94:34 сигнализируя конец старого года.
95:44 Сто ламы ехать через ворота священного храма Лхасы,
95:48 великий местом проживания богов,
95:52 сопровождающих наибольшее фокусника священника Тибета,
95:57 В торжественной процессии.
96:00 Все элементы злые,
96:02 черти и демоны,
96:04 все беды, которые имели владение городу в течение прошлого года
96:09 теперь изгнан
96:11 и их заклинания, уничтожены.
96:15 Пирамида одержим дьяволом вынимают в дар духам.
96:19 Звуки барабанов и тарелок эхо. Волшебный напиток пьют, которая,
96:22 бросает массы в экстаз.
96:25 Массы не может быть ограничено больше,
96:27 сейчас поступает большое страже судьбы, герой дня,
96:31 в демонической опьянения, обладают сверхъестественными способностями,
96:35 и одаренный волшебной потенции, чтобы сместить и уничтожить
96:38 в Spellbound дьяволы и зловещий силы,
96:42 он бросается на улицах.
97:02 Ламы собираются вокруг первосвященника
97:05 кто падает между ними.
97:09 Великий акт экзорцизма будет сделано,
97:13 борьба сверхъестественных врагов
97:16 было доведено до победного конца.
97:20 Теперь массы обратиться к героям битвы.
97:23 Они платят дань генералов,
97:26 душа их с тысячами белых вуалей
97:29 что означает чистоту и земное счастье.
97:32 Для него были предки генералов
97:35 который когда-то, под руководством могучего правителя, монгольского хана Гушри,
97:39 формируется эту землю, теперь известную как Тибет.
97:49 Славная парад толпы солдат и
97:52 Теперь марш по улицам столицы.
97:54 Воины со всех концов страны принять участие,
97:57 и оснащены славных оружия,
98:00 бронежилеты и шлемы из своих победоносных предков.
98:07 Гордые парад направляется к святому храму
98:10 в честь богов, чтобы
98:13 получить их защиту и поддержку.
98:19 Возбужденные ожидание может ощущаться по всему лагере за пределами города.
98:23 Министры, высокопоставленные лица и знаменитости
98:26 прибыть в лагерь в роскошных шелковых одеждах.
98:51 Как сообщили представители Далай-ламы
98:53 члены Кабинета занять место в палатке
98:56 и получить полный отчет войск.
99:03 Как видение истории Азии,
99:06 как изображения с героическим Азии раза,
99:09 они едут вместе.
99:11 Средневековый кавалькада в средневековом состоянии.
99:30 Они возглавляют к фестиваля.
99:32 Воин предлагает серебряную пластину и тосты свой напиток к Богам.
99:38 Государственные служащие объявляют силу
99:40 и готовность своих войск, чтобы сановников.
99:44 Их оружие блестят и бритва.
99:50 Их щиты неразрывны и трудно.
99:54 Их кони огромные звери и молниеносно.
99:56 Воины бойки и закаленный в боях.
100:04 Они обращаются вокруг лошадей.
100:08 Этот великий праздник богов и людей
100:11 достигает кульминации.
100:22 И последнее танец из прошлых веков манит, начинается новый год.
100:27 Тибет остается нетронутым
100:30 в разгар войны потрясен мире.
100:34 Там его бронированные воины ездить,
100:36 чревато фанатичной воли, чтобы поддерживать мир и изоляцию своей страны
100:41 в силу своей силы и их собственной веры в
100:45 все в будущем может принести.
100:49 -------

translate.google.com
@ 2015 Дмитрий Владимирович Максимов

Дополнительная информация

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru